Перевод: с русского на английский

с английского на русский

во всю носовую завертку

См. также в других словарях:

  • Во всю носовую завертку спать — (иноск.) съ храпомъ и свистомъ. Ср. День былъ заключенъ порціей холодной телятины, бутылкою кислыхъ щей и крѣпкимъ сномъ во всю носовую завертку, какъ выражаются въ иныхъ мѣстахъ обширнаго русскаго государства. Гоголь. Мертвыя души. 1, 1 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • во всю носовую завертку спать — (иноск.) с храпом и свистом Ср. День был заключен порцией холодной телятины, бутылкою кислых щей и крепким сном во всю носовую завертку, как выражаются в иных местах обширного русского государства. Гоголь. Мертвые души. 1, 1 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • заехать к Сопикову и Храповицкому — знакомство с Завалишиным и Полежаевым (заехать к Сопикову и Храповицкому) завалиться, полежать, сопеть, храпеть Ср. Этот глупый червяк (наших Печориных) причиною тому, что они... слоняются из угла в угол, не зная, куда приклонить голову; он же… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • знакомство с Завалишиным и Полежаевым(заехать к Сопикову и Храповицкому) — завалиться, полежать, сопеть, храпеть Ср. Этот глупый червяк (наших Печориных) причиною тому, что они... слоняются из угла в угол, не зная, куда приклонить голову; он же познакомил их... с помещиками: Полежаевым, Сопиковым и Храповицким...… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Знакомство с Завалишиным и Полежаевым — Знакомство съ Завалишинымъ и Полежаевымъ; заѣхать къ Сопикову и Храповицкому (завалиться, полежать, сопѣть, храпѣть). Ср. Этотъ глупый «червякъ» (нашихъ Печориныхъ) причиною тому, что они... слоняются изъ угла въ уголъ, не зная, куда преклонить… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»